Информационно экономический канал Омской области
Воскресенье, 24.05.2026, 04:04
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Автомобильное зеркало с регистратором

Статистика
Яндекс.Метрика Индекс цитирования

Статьи

Главная » Статьи » Публикации » Культура

Перевод М. Салье

Без малого два с половиной столетия прошло с тех пор, как Европа впервые познакомилась с арабскими сказками «Тысячи и одной ночи» в вольном и далеко не полном французском переводе Галлана, но и теперь они пользуются неизменной любовью читателей. Течение времени не отразилось на популярности повестей Шахерезады; наряду с бесчисленными перепечатками и вторичными переводами с издания Галлана вплоть до наших дней вновь и вновь появляются публикации «Ночей» на многих языках мира в переводе прямо с оригинала. Велико было влияние «Тысячи и одной ночи» на творчество различных писателей — Монтескье, Виланда, Гауфа, Теннисона, Диккенса. Восхищался арабскими сказками и Пушкин. Впервые познакомившись с некоторыми из них в вольном переложении Сенковского, он заинтересовался ими настолько, что приобрел одно из изданий перевода Галлана, которое сохранилось в его библиотеке.

Трудно сказать, что больше привлекает в сказках «Тысячи и одной ночи» — занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального, яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока, увлекательные описания удивительных стран или живость и глубина переживаний героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная, определенная мораль. Великолепен язык многих повестей — живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок. Речь героев лучших сказок «Ночей» ярко индивидуальна, у каждого из них свой стиль и лексика, характерные для той социальной среды, из которой они вышли.

Что же такое «Книга тысячи и одной ночи», как и когда она создавалась, где родились сказки Шахерезады?

«Тысяча и одна ночь» не есть произведение отдельного автора или составителя, — коллективным творцом является весь арабский народ. В том виде, в каком мы ее теперь знаем, «Тысяча и одна ночь» — собрание сказок на арабском языке, объединенных обрамляющим рассказом о жестоком царе Шахрияре, который каждый вечер брал себе новую жену и на утро убивал ее. История возникновения «Тысячи и одной ночи» до сих пор далеко не выяснена; истоки ее теряются в глубине веков.

Первые письменные сведения об арабском собрании сказок, обрамленных повестью о Шахрияре и Шахерезаде и называвшемся «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», мы находим в сочинениях багдадских писателей X века — историка аль-Масуди и библиографа аи-Надима, которые говорят о нем, как о давно и хорошо известном произведении. Уже в те времена сведения о происхождении этой книги были довольно смутны и ее считали переводом персидского собрания сказок «Хезар-Эфсане» («Тысяча повестей»), будто бы составленного для Хумаи, дочери иранского царя Ардешира (IV век до н.э). Содержание и характер арабского сборника, о котором упоминают Масуди и ан-Надим, нам неизвестны, так как он не дошел до наших дней.





Категория: Культура | Добавил: Редактор (19.07.2016)
Просмотров: 786 | Теги: польза, сказки, мир, Француз, творчество, теннисист, ночь, писатель, сказка, популярность | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar

Читайте так же:

Толоконский считает, что Назарову достался стабильный регион

В селах Омской области будут оборудовать пляжи

Тренер «магнитки» неожиданно пропал после игры с «Авангардом»

В Омске в 2011 году более 300 млн рублей потратили на культуру и кинематограф

Пенсионерка из Омской области продавала жидкость для розжига вместо водки

Генеральный менеджер «Авангарда» успокоил омских болельщиков

Малый бизнес уйдет на «каникулы», а проект «ПАРК» ожидает поддержка

Группа компаний «Титан» готовит оборудование к весне

Омичка стала лучшей медсестрой России

В Омске стали известны первые кандидаты на пост мэра

Петр Мамонов не готов защищать представительниц «Pussy Riot», устроивших панк-молебен в Москве

Краткое описание:

В Омске развернули благотворительную пасхальную акцию

В Омске покажут спектакль на 4 языках

На выходных в Омск вернется прохладная погода

41 % омичей всегда едят дома

На «Омскводоканале» назначен новый директор

Антимонопольщики уличили «Омский НПЗ «Соцкультбыт» в шантаже

В Омске в первый раз за всю историю в европейском секвее победила российская пара

«Гражданин мэр» - получит ли Варламов омское гражданство

 


фитнес-браслет Xiaomi Mi Band 5


Поиск
Вход на сайт