Source: e-samarkand.narod.ru
Нет, архитектор и скульптор Микеланджело Буонарроти не пришлось бывать в Самарканде, хотя он много слышал о нём в Европе и изучал чертежи знаменитых самаркандских куполов. Мы расскажем Вам пребывании в Самарканде другого итальянского гения - знаменитого режиссёра Микеланджело Антониони, побывавшего в Узбекистане в 1976 году, когда в Ташкенте проходил Международный Кинофестиваль стран Азии и Африки. О визите Антониони в Самарканд вспоминает узбекский кинорежиссёр Али Хамраев:
"... «Меня вызвало руководство нашей кинематографии, Филипп Тимофеевич Ермаш на 16-ый этаж отеля "Узбекистан", пригласил и говорит: "Алик, завтра прилетает Антониони. Мы решили, что ты должен ему помогать в эти 10 дней".
"... в 6 утра прилетал рейс из Москвы, и я уже стоял у трапа, встречал его, Тонино Гуэрра, других итальянцев. Привез их в отель, положил на стол программу. И Антониони сказал: "Эту программу забыть. Я приехал не на фестиваль, я приехал работать. Мне нужно готовиться к новому фильму. Вот автор сценария — Тонино Гуэрра, и у меня своя программа" — и дает мне другой листик. Ну, все, с утра до ночи все мои люди были на ушах. Антониони категорически отказался смотреть новый город. Категорически отказался на какие-то официальные мероприятия ходить. Он сказал: "Меня интересует старый город и люди, вот такие моменты".
Через несколько дней мы попадаем на кладбище Шахи-Зинда, жарко было, время предобеденное, но по программе он захотел это старинное кладбище посмотреть. Он ходил среди могил, пыльно, солнце печет. Он разглядывал один камень на могиле, там арабской вязью что-то было написано, и он мне говорит: "Ты умеешь по-арабски читать?" Все же режиссеры жуткие хвастуны и фантазеры, и я говорю: "Конечно, Микеланджело!" Он говорит: "Переведи". Тут же стал вспоминать я эпитафии, и мне вспомнилась следующая: "Не радуйся, прохожий, я уже дома, а ты еще в гостях". Антониони так нахмурился и говорит: "Кажется, обед сейчас уже". Мы приехали в ресторан, и он выпил две пиалки водки, сидел задумчивый и говорил Тонино Гуэрра: "Какой мудрый Восток! Какая эта надпись! Мы все в гостях..."
А вечером мы пошли в Самаркандский парк, и вдруг он увидел аттракцион — два самолетика крутятся вокруг своей оси. И он говорит: "Никогда на этом не катался". Тонино ему говорит: "Ты с ума сошел, Микеланджело, ты умрешь. У тебя будет инсульт. Ты — идиот! Тебе больше 60 лет". — "Нет, я хочу!" — кричал Антониони, распаленный нашей хорошей узбекской водкой. Пришлось его посадить. Я с ним усадил его ассистента, Анджело Дженти. Антониони немножечко забеспокоился, когда его стали туго привязывать ремнями. Но тут произошло неожиданное. Когда женщина включила кнопку, вдруг самолетик сделал такой рывок, и Антониони с другим итальянцем повисли вниз головой. И маэстро Микеланджело кричит: "Что, уже сломалась?" И она говорит: "Нет, я должна других посадить". На другой-то самолетик надо сажать еще двоих. А тот висит вниз головой. Тонино кричит: "Он умрет, он умрет! Надо что-то делать!" И они начали крутиться и вертеться. И когда все закончилось, получилось, что в другом самолете сидели два толстых председателя колхоза, они были более тяжелые, и их самолетик остановился внизу. И опять повис Антониони вниз головой. Но он мне сказал: "Я эту минуту никогда не забуду".
Потом пошел дождь, мы спрятались в столовой, какая-то кухонька, посудомоечная, стоим. И там мыла посуду пожилая женщина, русская, и Антониони, весь мокрый, стоит около меня и показывает пальцем на ее ноги, а у нее ноги были такие — взбухшие вены, синие, натруженные ноги у этой старой женщины. Микеланджело мне говорит: "Вот такие люди и должны быть твоими героями, запомни".
Антониони ещё запомнил то, как исфаринский чайханщик Фатах-аке приготовил удивительный диетический плов по просьбе Антониони. Антониони был удивлен тем, что сказал этот старик: "Не ешьте огурцы, они холодят кровь, надо есть сушеные абрикосы, надо есть белый кишмиш, надо пить зеленый чай", он его угощал 110-ым зеленым чаем. И кончилось тем, что, когда я ездил в Италию, когда звонил Антониони, он меня всегда спрашивал: "Ты привез этот чай? Ты привез сушеные абрикосы? Ты привез мне кишмиш?" Я говорю: "Да, привез". И я так много лет ему возил. Вот ему скоро 95 лет, молодец!
Не менее интересная история произошла с Али Хамраевым и его спутниками, когда итальянцы попросили своего гида организовать посещение Мавзолея эмира Тимура.
«Сверху вот эта нефритовая плита — это же все камуфляж, декорация. Настоящая могила Тимура, его сыновей, Улугбека, внука, они находятся под полом, в подвале, и там просто глиняный холмик, который каждые два-три года обновляется, обмазывается. Я когда это Антониони рассказал, он говорит: "Как же так, это всю жизнь все люди думают, что вот эта плита... Я хочу настоящую могилу". Но это не так просто было в то время, требовалось разрешение. Стали звонить в Ташкент, министра культуры найти не можем, я к мэру города, мэр упирается — ему нужно разрешение Совета министров. Я тогда просто стал врать, говорю: "Понимаете, Антониони — это не простой человек, он министр кино Италии. И как же, это будет международный скандал". "Ну, хорошо, только его, больше никаких других итальянцев. Их там семь человек — нечего. Только ему разрешаю".
И в шесть утра сторож нам открыл могилу, и мы с Антониони и переводчиком спустились вниз. Антониони присел на краешек могилы, даже преклонил колени, задумался и сказал какую-то фразу. Валера Серовский, переводчик, так выразительно на меня посмотрел, и потом, когда мы уехали, он мне говорит по дороге: "Антониони сказал: ‘Вот мы и встретились с тобой, Тимур’". Что такое — не знаю. Для меня до сих пор это тайна..."
|