Содержание:
Во все времена в мире господствовал тот или иной второй язык. К примеру, в нашей стране во времена Ивана Грозного – польский, вплоть до конца XVII века. Затем его сменили голландский и немецкий во времена Петра Великого. Со второй половины XVIII века и весь XIX век российские дворяне свободно разговаривали на французском, до середины XX века в школах Советского Союза предпочтение отдавали немецкому. Далее его обошел английский, и поныне остающийся самым популярным для изучения среди остальных языков мира. Однако его лидерство начал теснить конкурент с Востока – китайский. Заинтересованных в овладении им сейчас найдется немало, в том числе и в Омске. Почему?
Зри в корень
По объему ВВП экономика Китая сейчас находится на первом месте среди всех остальных государств. Для нашей страны КНР – самый крупный торгово-экономический партнер. По итогам 2015 года КНР вошла в число наиболее активных внешнеторговых партнеров Омской области (6-е место среди 90 стран – торговых партнеров, уступив лишь только Казахстану, Азербайджану, Беларуси, США и Германии).
В частности, у Омска из 29 городов-партнеров четыре – из Китая. По информации департамента городской экономической политики, это Кайфын, Фучжоу, Урумчи, Маньчжурия. Товарооборот между нашим регионом и КНР в 2015 году составил 38,1 млн долл. США. Кроме того, весной этого года омские компании в Маньчжурии подписали более 20 протоколов и соглашений почти на $10 млн. Так, в КНР будут поставляться лён, рапс, зерно, кукуруза, кондитерские изделия, растительное масло и многое другое. Кроме того, для увеличения товарооборота между Омской областью и КНР и упрощения экспортирования товаров в нашем городе появится многофункциональный российско-китайский центр логистики.
1Однако, как отмечают в департаменте экономической политики, одна из причин среди прочих, почему омские компании порой безуспешно пытаются выйти на китайский рынок, – языковой барьер.
– Товарооборот с Китаем растет, а найти специалистов со знанием китайского языка – большая проблема, – рассказала Инесса КОЛЕСЕНЬ, заместитель начальника управления развития потребительского рынка и внешнеэкономической деятельности мэрии Омска. – Нужно очень хорошее знание этого языка. Необходимо умение вести переговоры, разбираться в экономической сфере, вести деловую переписку на китайском. Хороших переводчиков в Омске можно, наверно, на пальцах одной руки посчитать.
Кадры решают всё
Найти сейчас на сайтах по поиску работы вакансию, где от кандидата на должность требуется знание китайского, не такая уж и экзотика. Взамен компании предлагают на достойном уровне белую зарплату, профессиональный и карьерный рост, официальное трудоустройство, соцпакет, добровольное медицинское страхование, современно оборудованное рабочее место, дружный коллектив, курсы английского.
– В целом по Сибирскому федеральному округу активно ищут не только переводчиков, секретарей, менеджеров внешнеэкономической деятельности, но и специалистов по продажам, которые смогут разговаривать с компаниями Китая на одном языке. Обращает на себя внимание еще один факт: заметный рост вакансий по сравнению с 2014 годом мы видим во всех регионах. Так, например, в Омске два года назад было всего 12 таких вакансий, а сейчас уже 36, – сообщила Елана ТАРАЩУК, руководитель пресс-службы Head Hunter по СФО.
5
4
– Со знанием китайского требуются специалисты в гостиничном бизнесе, банковском деле, необходимы инженеры и преподаватели китайского. В эти сферы выпускников ОмГПУ наиболее часто приглашают на работу, – отметила Наталия РЕПНЯКОВА, доцент, завкафедрой восточных языков ОмГПУ, руководитель Центра китайского языка.
А между тем работа по подготовке кадров, для которых незнание языка не станет точкой в карьере, в Омске уже началась. Обучают китайскому не только несколько десятков частных центров.
От школьной скамьи до вуза
В омской гимназии № 159 изучают китайский язык с 2009 года. Заинтересованность в том, чтобы дети владели языком Поднебесной, высказали родители. Их главная мотивация – развивающиеся экономические, политические связи с этой страной, территориальная близость двух государств. По словам директора гимназии Натальи ВАСИЛЬЕВОЙ, с 5-го класса ученикам на выбор предлагается изучение французского, немецкого и китайского. Сейчас на параллелях 5-, 6- и 7-х классов по четыре группы, где два часа в неделю учат язык соседней страны. А в 2015-м ученики этой школы сдали ЕГЭ по китайскому: Омская область вошла в число регионов по апробации экзаменационных заданий по китайскому языку.
Впрочем, в ряде омских школ, где словосочетание «китайская грамота» отнюдь не оправдывает свой смысл, – гимназии № 115 и 140.
Кроме того, в 2009 году в ОмГПУ открылся Центр китайского языка. Он возник как альтернатива Институту Конфуция (сети международных культурно-образовательных центров, которые создает КНР за рубежом с целью распространения и популяризации китайского. К слову, как в России – Фонд «Русский мир», в Испании – Институт Сервантеса, в Германии – Институт Гёте).
– Изучать китайский язык к нам приходят больше подростки и омичи постарше. Меньше – люди после 35 лет. Причины разные: желание либо родителей, либо самих молодых людей. Потому что это модно, популярно, перспективно. Кому-то необходим деловой китайский. А кого-то интересует культура Китая, – рассказала Наталья ВИТАЛЕВА, старший преподаватель кафедры восточных языков ОмГПУ, преподаватель Центра китайского языка.
Как правило, выпускники центра становятся студентами ОмГПУ, а затем – преподавателями и переводчиками. Ежегодно в центре желающих изучать китайский от 15 до 30 человек (от 2 до 4 групп).
– Чтобы овладеть базовым уровнем языка, необходимо два года. Однако все зависит от самого слушателя. Если есть огромное желание постичь новый язык, то и прогресс заметен. В целом китайский язык развивает всё: трудолюбие, терпение, слух, корректирует почерк, развивает аккуратность, – добавила Наталия Репнякова.
ИНТЕРЕСНО
– Ученица Центра китайского языка омичка Александра Горшкова дважды доходила до всероссийского этапа престижного конкурса «Китайский язык – это мост».
– Воспитанникам музыкальных и художественных школ изучить язык проще, чем остальным.
– На базовом уровне количество самых необходимых в повседневной речи иероглифов – 2500 (3–5 тыс. слов); для владения языком в какой-либо профессиональной сфере понадобится знание 5000 иероглифов (7–9 тыс. слов). Всего в китайском языке 60 000–80 000 иероглифов.
– Несмотря на многочисленность иероглифов, напечатать необходимый не проблема. Специальная система «пиньинь» позволяет набирать иероглифический текст на компьютере.
– Преподавателей китайского в России готовят всего два вуза: Омский и Московский педагогические университеты.
– Слова в языке Поднебесной в основном двусложные, поэтому китайцы за единицу времени передают больше информации, чем, к примеру, говорящие на русском.
- Как и в любом другом языке, в китайском существуют диалекты. Некоторые настолько отличаются, что говорящие на них могут не понять друг друга.
|